© 2017 por To The Point Translations bvba - Boomkensstraat 64/5 - 3500 Hasselt - Belgica

Traducciones profesionales de todos los idiomas al inglés, alemán, español, francés y neerlandés.

To The Point Translations traduce más de 5.000 páginas por año en más de 25 combinaciones de idiomas.

 

El conjunto de los textos traducidos abarca desde los textos técnicos, como instrucciones técnicas y hojas de datos, textos para comunicación empresarial, hasta textos jurídicos, como contratos, escritos y extractos del registro mercantil. Cubrimos todas las áreas temáticas.

Nuestros traductores especializados disponen de la competencia lingüística y profesional necesaria, del conocimiento exacto del vocabulario actual en cada área, así como de la sensibilidad estilística para redactar sus textos con la calidad exigida.

Nuestros traductores traducen siempre en sus respectivas especializaciones, de un idioma de trabajo a su idioma materno.

 

Un proceso de traducción eficiente es un elemento importante de la gestión de nuestros proyectos en relación al cliente. De la planificación de pedidos al mantenimiento de la base de datos lingüísticos los gestores de nuestros proyectos en colaboración con Usted elaboran un detallado organigrama de proyecto.

 

Al comienzo del proyecto de traducción se elige un gestor de proyecto, que le informará continuamente sobre el estado de su proyecto. El gestor de proyecto organiza el proyecto, presupuesta los costes y coordina todos los aspectos a considerar.

Es responsable de todo el proyecto y discute con regularidad las fases individuales del proyecto con la dirección del servicio de idiomas.

 

El gestor de proyecto competente también es responsable de la coordinación del proyecto de traducción con Usted y con los traductores especializados, lectores, diseñadores, etc.

La traducción profesional sólo debe ser asunto de traductores altamente capacitados. Debido al rápido progreso económico, científico y técnico, casi diariamente surgen nuevos conceptos y ampliaciones en las más diferentes terminologías. Traducir precisamente hasta el último detalle le impone grandes exigencias lingüísticas al traductor.

La traducción correcta de un texto a otro idioma requiere una amplia competencia profesional, un conocimiento exacto del vocabulario actual, una correcta aplicación de herramientas de traducción así como sensibilidad estilística del traductor.

 
 

Pregúntenos!

Nos encantaría escucharlo.

0032 (0)476 60 60 68

Persona de contacto:  Bruno Rubens

 

Los traductores de To The Point Translations traducen en las respectivas áreas temáticas, de diferentes idiomas de trabajo siempre a su lengua materna.

 

Los traductores nativos pueden reproducir en las traducciones, dentro del ramo de las especialidades que dominan, todas las facetas del texto original con la sensibilidad lingüística necesaria.

 

Pregúntenos. Le asesoramos detalladamente.